المنوعات

ترجمة رواية عطر البارود إلى الإنجليزية

الخرطوم: سودان مورنينغ
قال الكاتب والروائي هاشم محمود: إن دار ابن رشيق للنشر بالمملكة الأردنية الهاشمية أبلغته، بقرار ترجمة روايته الحبيبة إلى قلبه على حد قوله “عطر البارود” إلى اللغة الإنجليزية، وهو ما أعتبره هاشم تتويجا لهذا العمل، وامتنانا لكل الأقلام المنصفة من نقاد وكتاب وإعلاميين تناولوا روايته قراءة ونقدا وتحليلا، وعبر هاشم عن شكره للروائي الكبير أحمد الصمادي مدير دار ابن رشيق الأردنية، بجانب تقديره ومحبته لكل من قرأ له أو كتب عنه.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى